結髮為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
征夫懷遠路,起視夜何其。
參辰皆已沒,去去從此辭。
行役在戰場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。
(漢‧佚名‧《別詩》)
(一說作者為蘇武)
【古話今談】
自從你我結髮成為夫妻,兩人就恩恩愛愛、不曾相互猜疑。今夜要盡情歡樂,溫柔纏綿,把握最後的美好時光。即將為國長征的我,考慮到遠行的路程,不得不起來看看現在是夜晚的何時。星辰都已隱沒在黎明的天色裡,我也該走了,從此與你告別。以後我在戰場服役,再相見怕是遙遙無期。握住你的手,長長嘆息一聲,想到彼此要生生別離,眼淚就越來越多。你我都要努力愛惜青春年華,不要忘了曾經的歡樂時光。如果我有幸活著,一定會再回來你身邊;如果我不幸死了,也會永遠思念你。(嬿婉:和順、美好。)
(參辰:參星、辰星,在此泛指星辰。)
【桑言桑語】
這首詩是即將出征的丈夫對妻子的道別。再怎麼恩愛,再多的歡愉,幸福的時光都將隨著一方的遠行戛然而止。面對這樣的生離甚至是死別,難免會捨不得,難免會嘆息落淚。但還是要含淚勸勉對方保重身體、珍惜回憶。最後的「生當復來歸,死當長相思」,是極莊重的誓言,誓言了無論生死,這份愛戀都不會停止。【佳句拾遺】
- 菟絲附蓬麻,引蔓故不長。
嫁女與征夫,不如棄路旁。
結髮為君妻,席不暖君床。
暮婚晨告別,無乃太匆忙!
…
仰視百鳥飛,大小必雙翔。
人事多錯迕,與君永相望。
(唐‧杜甫‧《新婚別》) - 擊鼓其鏜,踊躍用兵。
土國城漕,我獨南行。
…
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
(詩經‧邶風‧《擊鼓》)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言