午枕花前簟欲流,日催紅影上簾鉤。窺人鳥喚悠揚夢,隔水山供宛轉愁。(宋‧王安石)

午枕花前簟欲流,日催紅影上簾鉤。
窺人鳥喚悠揚夢,隔水山供宛轉愁。

(宋‧王安石‧《午枕》)


【古話今談】
將枕頭放在花前,午睡之中,仍能感覺竹蓆流淌著清涼。日光逐漸西斜,將紅色花影映上簾鉤,像在催促時間的消逝。鳥兒覷著我沉溺於悠揚的夢境,故意嘰嘰喳喳地喚我起身。隔著水流,只見遠處的山巒連綿起伏,帶來纏綿不盡的愁緒。

【桑言桑語】
讀這首詩,有點像隔著簾子看東西,朦朦朧朧的,美景不分明,愁緒也不分明,彷彿和詩人一起徘徊在夢境的邊界,未曾真正清醒。

【詩情畫意】
(山法師に吊り灯籠, from 十五夜
Peach Garden, by WoW-Sky)

【佳句拾遺】
  • 簷日陰陰轉,床風細細吹。
    翛然殘午夢,何許一黃鸝!
    (宋‧王安石‧《午睡》)
  • 拋書尋午枕,新暖夢依微。
    (明‧文徵明‧《四月》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...