雨引苔侵壁,風驅葉擁階。
久留閒客話,宿請老僧齋。
酒甕新陳接,書簽次第排。
翛然自有處,搖落不傷懷。
(唐‧劉禹錫‧《和樂天早寒》)
【古話今談】
雨氣帶著青苔侵入牆壁縫隙,風兒驅動葉子堆積於臺階上。我挽留客人閒聊了很久,又邀請老僧吃齋住宿。把新酒甕舊酒甕都放置在一起,也將書籍文件依序排列。自然而然就得以超脫、無拘無束,即使遇到草木搖落的秋天,也不覺得傷懷。【桑言桑語】
讀倦了悲秋的詩詞後,我有時會想起這句「搖落不傷懷」。一樣是秋天,一樣是風雨落葉,以不同的心態觀之,也將出現不同的感受。比如這裡的詩人,因為有朋友、有酒、有書相伴,早寒並不寒冷,搖落亦不傷懷,反而自成一派悠然自在。【佳句拾遺】
- 黃葉聚牆角,青苔圍柱根。
被經霜後薄,鏡遇雨來昏。
半卷寒簷幕,斜開暖閣門。
迎冬兼送老,只仰酒盈樽。
(唐‧白居易‧《早寒》) - 涼風蘇病骨,搖落起詩情。
(宋‧陸游‧《乍涼》)
(溫故知新→)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言