鴻雁于飛,肅肅其羽。
之子于征,劬勞于野。
爰及矜人,哀此鰥寡。
鴻雁于飛,集于中澤。
之子于垣,百堵皆作。
雖則劬勞,其究安宅。
鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。
維此哲人,謂我劬勞。
維彼愚人,謂我宣驕。
(《詩經‧小雅‧鴻雁》)
【古話今談】
鴻雁飛呀飛,鼓翅時發出肅肅聲響。那人遠行服役,在野外奔波多麼辛勞。同是窮苦之人,可以感受鰥寡者失伴的孤獨。
鴻雁飛呀飛,聚集在沼澤中央。那人做築牆的苦役,先後蓋出百堵高牆。雖然工作是這麼辛勞,卻不知能夠安居於何方。
鴻雁飛呀飛,叫出哀傷的嗷嗷聲音。這些通情達理的人,知道我作歌是因為辛勞。那些糊塗愚昧的人,卻說我還有奢侈的時間心力發牢騷。
【桑言桑語】
有時也要讀這種詩,提醒自己別忘了同理心,不同人有不同生活的辛苦,別因為不懂就隨意忽略甚至看輕他人的悲苦之音。
【詩情畫意】
(from
wallbase)
【佳句拾遺】
- 肅肅鴇翼,集于苞棘。
王事靡盬,不能蓺黍稷,父母何食?
悠悠蒼天,曷其有極?
(《詩經‧唐風‧鴇羽》)